Listing 1 - 10 of 1474 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Il volume si propone di affrontare la tematica del tradurre medievale - dal latino al volgare e viceversa, ma anche da un volgare a un altro - secondo un approccio interdisciplinare, accompagnando allo scavo filologico un'analisi sociale e culturale del fenomeno. Accomuna i diversi saggi l'intenzione di indagare la pratica del tradurre nella sua complessità culturale (in quanto attività di (re)interpretazione dei testi di partenza), e di analizzarne i risvolti sociali all'interno di un più ampio quadro di circolazione e di distribuzione dei saperi. In questo senso, assume un ruolo centrale lo studio dei volgarizzamenti delle opere cosiddette "moderne", che pongono dei problemi diversi rispetto ai volgarizzamenti dei classici, e permettono di tracciare un quadro più esaustivo in termini di rappresentatività, affiancando alla letteratura laica quella religiosa. Apre il volume una ampia introduzione sulla pratica del tradurre in Toscana, seguita da cinque sezioni, incentrate rispettivamente sulla tradizione provenzale e francese, sul rapporto tra canone e volgarizzamenti, sulla storia sociale del volgarizzare, sulla distribuzione dei saperi e delle lingue, e, infine, sul periodo umanistico e la lingua del potere, tra Roma e Firenze.
Choose an application
The study of bilingualism and all of Its aspects - from theory and models to social approaches and their practical applications - forms the cornerstone of the 2nd edition of this work. The chapters cover the latest advancements in the domains of psycho linguistics, neuroscience, creativity, and executive functioning. Contributions, new to this edition, offer the reader the most up-to-date research on lifespan and developmental issues. The work also provides insight into how human language is processed by all. not just by bilingual and multilingual speakers. This text is ideal for senior undergraduate and graduate courses in psycholinguistics and the psychology of language, especially those with an emphasis on bilingualism or second language learning.
Choose an application
The number of bilingual and multilingual speakers around the world is steadily growing, leading to the questions: How do bilinguals manage two or more language systems in their daily interactions, and how does being bilingual/multilingual affect brain functioning and vice versa? Previous research has shown that cognitive control plays a key role in bilingual language management. This hypothesis is further supported by the fact that foreign languages have been found to affect not only the expected linguistic domains, but surprisingly, other non-linguistic domains such as cognitive control, attention, inhibition, and working memory. Somehow, learning languages seems to affect executive/brain functioning. In the literature, this is referred to as the bilingual advantage, meaning that people who learn two or more languages seem to outperform monolinguals in executive functioning skills. In this Special Issue, we first present studies that investigate the bilingual advantage. We also go one step further, by focusing on factors that modulate the effect of bilingualism on cognitive control. In the second, smaller part of our Special Issue, we focus on the cognitive reserve hypothesis with the aim of addressing the following questions: Does the daily use of two or more languages protect the aging individual against cognitive decline? Does lifelong bilingualism protect against brain diseases, such as dementia, later in life?.
Choose an application
"Con este volumen se pretende un acercamiento en profundidad a las situaciones de contacto del español con otras lenguas para mostrar cómo las variaciones y cambios lingüísticos que se producen en las áreas de contacto forman parte de las dinámicas lingüísticas que caracterizan estas situaciones complejas. Se busca, así, analizar de manera general y sistemática distintos procesos de variación y cambio lingüístico y explicitar los mecanismos que los han producido, tanto en su dimensión diacrónica como sincrónica. Entendemos los procesos de cambio inducido por contacto como generales, no particulares o aislados, impulsados por procesos cognitivos similares y regulados por los mismos mecanismos, lo que produce efectos lingüísticos que pueden ser parecidos. A partir del análisis comparado de datos reales de hablantes bilingües y monolingües de zonas de contacto, se intenta reflejar la capacidad de los hablantes para explotar la heterogeneidad lingüística y crear estrategias, aprovechando la plasticidad de los rasgos lingüísticos, que hagan emerger soluciones novedosas que los reorganicen, reutilicen o transformen en un diálogo constante con su contexto socio-identitario."Page 4 of cover.
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Listing 1 - 10 of 1474 | << page >> |
Sort by
|